юг Франции, район Прованс
Ривье́ра (итал. riviera «побережье») — французско-итальянское побережье Лигурийского моря от Канн[1] (иногда относят к западной границе Тулон[2]) на западе до Специи на востоке.
Французская часть вместе с княжеством Монако называется «Лазурный берег» (Ницца, Канны, Марсель, Сан-Тропе), итальянская часть делится на два района: от французской границы до Генуи — Ривьера-ди-Поненте (Сан-Ремо, Империя), от Генуи до Специи — Ривьера-ди-Леванте (Портофино, Рапалло, Портовенере, Чинкве-Терре). Ривьера-ди-Поненте и Ривьера-ди-Леванте составляют Итальянскую Ривьеру.
Позволить себе отдушину?
Позавидовала зонтикам в небе, на чужих фото, и вспомнила разноцветные зонтики над кафешкой Котора.
И… завалило зонтами! Вот тебе один, вот парочка, вот вереница зонтиков протянулась за угол… потом ещё порция… и ещё…
Куда ни пойди — узкие улочки перекрыты вверху толпами зонтов. Спасение от дождя или от палящего солнца, перформанс художников. Только не напоминание о Мэри Поппинс: вряд ли зонт строгой дамы был розовым.
Любопытно: а почему в кафе под зонтиками исключительно мужчины? Вот ведь — устроили себе сладкую жизнь, dolce vita.
Что ж, всё лучше, чем…
Что-то захотелось вспомнить прежнюю Францию. Сбежать в прошлое.
Грас. У кого-то этот город вызывает мрачные ассоциации (Гренуй, роман Зюскинда, фильм Тыквера).
У русскоязычных первая ассоциация другая: здесь жил Бунин.
Как жил, рассказывает, например, Николай Рощин; очерк о вилле Бельведер живо написан, всего две странички восстанавливают и картинку быта, и настроения. Раннее вставание, работа, прогулка (надо быть в прекрасной форме, чтобы каждый день спускаться-подниматься по крутым склонам, ещё и в жару), продолжение работы, разговоры за ужином…
В 1939 сменили место, перебрались на виллу Жаннет. В другой части города, но опять-таки на горе и с видом на далёкое море. Там родилась книга „Тёмные аллеи“.
Не странно ли: война — а Бунин пишет… о любви. О страсти, которая наполняет жизнь — и смертоносна; о невозможной безмятежности и неизбежной неполноте счастья: оно всегда омрачено или недолговечно, длится разве в воспоминаниях или в мечтах. Читательское переживание расщеплено: растёт желание полноты чувств — и тем сильнее тревога; предчувствие утраты…
Вообще-то понятно, почему Бунин писал эти рассказы — в войну. Они — возвращают вкус жизни. В её простоте и драме.
Грас; таким его видел и Бунин…
и см. отчет 4 дня на Лазурный берег – что получится посмотреть