святки

Дни теперь такие… „Бродят они, как без причалу!“

Шар рождественский стеклянный разбился… Но теперь он у нас снова есть, даже больше прежнего!

В крестьянском быту святки считаются самым большим, шумным и веселым праздником. Они обнимают собой период времени от Николина дня (6 декабря) до Крещения (6 января)

Время гаданий…

Пришла я с загадок и задумала суженого вызвать – страх хотелось мне узнать, правда это, или нет, что к девушкам ночью суженые приходят. Вот стала я ложиться спать, положила гребенку под головашки и сказала: «Суженый-ряженый, приди ко мне, мою косу расчесать». – Сказавши так-то взяла я и легла спать, как водится, не крестясь и не помолившись Богу. И только это я, милые мои, заснула, как слышу, ползет кто-то мне под головашки, вынимает гребенку и подходит ко мне: сдернул с меня дерюгу, поднял, посадил на кровати, сорвал с моей головы платок и давай меня гребенкой расчесывать. Чесал, чесал да как зацепил гребенкой за косу, да как дернет – ажно у меня голова затрещала. Я как закричу

… ряженых,

игр (в „голосянку“ можно поиграть…)…

русское Рождество

Deutschland-Wintermaerchen

Снежок ты знаешь? Здесь он – редко, выпадет – и стаял. А у нас повалит, – свету, бывало, не видать, дня на три! Все завалит. На улицах – сугробы, все бело. На крышах, на заборах, на фонарях – вот сколько снегу! С крыш свисает. Висит – и рухнет мягко, как мука. Ну, за ворот засыплет. Дворники сгребают в кучи, свозят. А не сгребай – увязнешь. Тихо у нас зимой и глухо. Несутся санки, а не слышно. Только в мороз, визжат полозья.
А мороз такой, что воздух мерзнет. Инеем стоит, туманно, дымно.
И звезды. Калитку тронешь, – так и осыплет треском. Мороз! Снег синий, крепкий, попискивает тонко-тонко. По улице – сугробы, горы.

Deutschland-Wintermaerchen

Но и здесь снежок выпал.
Deutschland. Ein Wintermärchen

Deutschland-Wintermaerchen

много- и большеязычие (ещё „удивления“)

Алек переводит с японского! Насмотрелся аниме. Понятно, японский у него пассивный и больше устный; и все же…

А Аня выучила кучу итальянских, испанских и финских слов. Неприличных, правда. Начиталась фэнфиков круга „Хеталии“…

refugees-heim

В спортзале Аниной гимназии беженцы, для занятий спортом на улице холодновато, а идея теории спорта в классах как-то подувяла…

Спорт становится проблемой. Судя по письму родителям:

Liebe Elternvertreter/innen,
bisher wurden keinerlei ädaquate Möglichkeiten für die Erteilung des
Sportunterrichts für die Sek I (5. – 10. Klasse) gefunden.
Angeboten wurden der Schule irgendwelche Räume an der
Heinrich-Roller-Grundschule für 20 Wochenstunden (von 57) zu nutzen:
– Fahrweg 35 min
– Kostenübernahme Fahrkarten nicht geklärt
– unklar welche Räumlichkeiten und für was zu benutzen
Die Idee Schwimmunterricht in der Schwimmhalle Thälmannpark anzubieten,
dreht eine kommunikative Ämterrunde (Schulamt, Bäderbetriebe, SenBJW).
Eine Beschwerde mit entsprechender, unbefriedigender Antwort gab es
schon. Nutzt nur nichts.
Wir fragen natürlich weiterhin im Bezirksschulbeirat (BSB), wie auch im
Bezirkselternausschuss (BEA) nach und dringen auf Lösungen.
Hilfreich wäre nun, wenn sich auch andere Eltern zahlreich beschweren
könnten.
Im Anhang Ansprechpartner aus der Senatsbildungsverwaltung.
Leider wird der Bezirk hier vollkommen allein (kein Personal, keine
Hallen mehr etc. pp.) gelassen.
Viele Grüße

P.S. Продолжалось все это год – в октябре 2016 зал санировали, 3 недельных спортчаса проходили в разных залах.